Characters remaining: 500/500
Translation

làm lông

Academic
Friendly

The Vietnamese word "làm lông" refers to the action of removing feathers or hair from animals, particularly in the context of preparing them for cooking. This term is often used when discussing the process of plucking feathers from birds, such as chickens or geese, or removing hair from pigs.

Basic Explanation
  • Definition: "Làm lông" means to pluck or remove feathers from birds or hair from pigs, usually after they have been killed for food.
  • Usage: This term is commonly used in culinary contexts, especially when discussing traditional methods of preparing poultry.
Example
  • Sentence: "Làm lông con sau khi nhúng vào nước sôi."
  • Translation: "To deplume a chicken after dipping it into boiling water."
Advanced Usage

While "làm lông" is primarily used in the context of food preparation, it can also be used metaphorically in some contexts. For example, it can refer to the act of stripping away superficial layers, similar to how you remove feathers from a bird. However, this metaphorical usage is less common.

Word Variants
  • Lông: This word means "feather" or "hair," which is the root of "làm lông."
  • Làm: This verb means "to do" or "to make," indicating the action of performing the task.
Different Meanings

In different contexts, "làm lông" can have specific connotations related to culinary practices, but it does not have significant alternative meanings outside of food preparation.

Synonyms
  • Nhổ lông: This also means to pluck feathers, and is often used interchangeably with "làm lông."
  • Thịt: While not a direct synonym, this word means "meat," and is related in the context of preparing an animal for consumption.
  1. Pluck, deplume (a hen, goosẹ..), remove hair from the skin of (a pig... when killing it)
    • Làm lông con sau khi nhúng vào nước sôi
      To deplume a chicken after dipping it into boiling water

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "làm lông"